[This question, "ARE
GERMAN AND FRENCH CLOSER TO SANSKRIT THAN MALAYALAM, KANNADA, TELUGU AS THE
THEORIES SEEM TO SUGGEST?", was the subject of discussion in certain Hindu circles. This relates to a fundamental point concerning the validity of the concept of "language-families", which would seem obvious to many people but equally unacceptable to many others. I felt this point, elementary though it is, needs to be clarified; hence this article]
[Note added 15/9/2018:
See how even the modern North Indian
("Aryan" language) words are not exactly like the Sanskrit words or
like each other, though the connection can be seen or analyzed; but the words
in the ancient Indo-European languages given above are almost replicas of each
other, like the dialectal forms of a single language. And this is not only with
Sanskrit, ancient Greek, Avestan and Hittite, but even modern Russian and Lithuanian. But
all these languages have evolved separately from each other for thousands of
years in different geographical areas with very little historical contacts (and
certainly no known historical contacts where the interaction was so total and
all-powerful that even such basic words could have been borrowed from one to
the other, when there is not a single known example anywhere in the whole
world where even closely situated languages with one language totally
influencing the other one has resulted in the borrowing of personal pronouns or
basic verbal forms). Obviously the "Indo-European" languages are
closely related to each other. But the speakers of the languages are clearly
not racially or genetically related to each other (while the
speakers of different language families in India are racially and
genetically related to each other). So this means that these languages have
spread from some one particular area to all the other areas in prehistoric
times, and (by elite dominance or whatever means) language replacement took
place where the people in the other areas, over the centuries, slowly adopted
these languages: there can be no alternative explanation. The only question is:
from which area? I have shown that it was from North India].
In
this particular context, pushing an agenda for the Vedic/Sanskrit language and
culture to be treated as the parent of all, even all Indian,
languages and cultures, against all linguistic and historical evidence, would
not only be unscholarly and unlikely to convince opponents, it would show a
lack of respect for other Indian languages and cultures and be extremely
counter-productive. While accepting Vedic/Sanskrit language and culture as
being the Pan-Indian umbrella of our great and ancient Civilizational ethos and
identity, we should also accept that Sanskrit, Tamil, Santali, Lepcha,
Burushaski and Andamanese (taking here, for illustration, one representative
language from each of the six language-families found in India) are all "different",
but all equally Indian and equally "ours", and equally worthy of our
pride, respect and protection.
The above is an oft-repeated kind of question in Hindu
circles which reject the linguistic distinction between Indo-European languages
on the one hand and the Dravidian languages on the other as they feel it creates
a division between "North India" and "South India", and
somehow makes "North India" closer to Europe than to "South
India".
This question has three very distinct components:'
1. Is the classification of languages into different families as
"Indo-European" ("Aryan") and "Dravidian"
correct?
2. Does this prove an "Aryan Invasion" of India?
3. Does this cause a division between the people of North India
and South India, and put the people of North India closer to the people of
Europe than to the people of South India?
I.
DIFFERENT LANGUAGE FAMILIES.
The division into different families is a linguistic fact. Anyone
who sees the evidence cannot reach any other conclusion. Any examination of the
Sanskrit vocabulary and grammar with the oldest available vocabularies and
grammars of the different Indo-European languages makes it crystal clear that
the languages are indeed related to each other. Note some examples here:
1. To begin with, compare the closest relationship words for
"father, mother, brother, sister, son, daughter" in Sanskrit:
"pitar, mātar, bhrātar, svasar, sūnu, duhitar", and in Persian:
"pidar, mādar, birādar, khvahar, hūnu (in
Avestan), dukhtar". Compare the normal (not borrowed from Sanskrit)
forms in the Dravidian languages.
2. Compare Sanskrit "dvā, tri, catur, panca" with
Russian "dva, tri, cetuire, pyac"; or Sanskrit "saptan,
aṣṭan,
navan, daśan"
with Latin "septem, octo, novem, decem". Compare the Persian numerals
"yak, du, si, chahar, panj, shish, haft, hasht, nuh, dah" with
Hindi "ek, do, tīn, chār, pānc, che, sāt, āṭh, nau, das", and
then with Tamil "onṛu, iranḍu, mūnṛu, nāngu, aindu, āṛu, ēzhu, eṭṭu,
onbadu, pattu" or Telugu "okaṭi, renḍu, mūḍu, nālugu, ayidu, āru,
ēḍu, enimidi, tommidi, padi".
Compare for example Sanskrit tri, Avestan thri, English three, Latin treis, Greek treis, Russian tri, German drei, Lithuanian trys, Albanian tre, Welsh tri, Tokharian tri/tre, Hittite teri-, etc. with Tamil mūnṛu, Malayalam mūnnu, Telugu mūḍu, Kannada mūru, Tulu mūji.
Compare for example Sanskrit tri, Avestan thri, English three, Latin treis, Greek treis, Russian tri, German drei, Lithuanian trys, Albanian tre, Welsh tri, Tokharian tri/tre, Hittite teri-, etc. with Tamil mūnṛu, Malayalam mūnnu, Telugu mūḍu, Kannada mūru, Tulu mūji.
3. Relationship words and numerals can be borrowed, as English
"uncle", "mummy" and English numerals are commonly used today
by people in the midst of discourse in their own other languages (though it
would be difficult to explain how Sanskrit relationship words and numerals
could have been "borrowed" wholesale by totally unrelated languages
in far-off areas in very ancient times, and how they could completely replace
the original words in those languages), but personal pronouns cannot be
borrowed:
a. Note the striking and undeniable relationship between the
nominative plurals in Sanskrit vay-, yūy-, te, English we,
you, they, and Avestan vae, yūz, dī.
Again compare the accusative forms of the same plural pronouns,
Sanskrit nas, vas, with Avestan noh,
voh, Russian nas, vas, and
the Latin nominative forms nos, vos.
b. Compare Sanskrit tu- (English thou) with tū (or
variations tu/ti/du, etc.) in all the modern Indo-Aryan languages, as
well as in Avestan, Persian, Armenian, (Doric) Greek, Latin, French, Spanish,
Italian, Russian, Lithuanian, Irish, Welsh, Albanian, German, etc. etc.:
practically in every Indo-European language.
c. Compare Sanskrit dative forms me and te (as in kṣamasva-me
and namas-te) with Avestan me and te, English me and thee, Greek me
and se (te in Doric Greek), Latin me and te, etc.
d. Compare Sanskrit tat with English that; Latin id
and Avestan it with English it; Sanskrit tām with English them;
and Sanskrit as-ma- with English us. And the root in the Sanskrit dual forms āvā(-am)
and yuvā(-am) with the roots in English possessive plurals our
and your.
Compare all these forms with the personal pronouns in the
Dravidian languages of the South.
4. Take the most fundamental of verbs, the verb "to be",
and its most basic present tense conjugational forms: (I) am, (thou) art,
(he/she/it) is. The forms in a main representative language from each of
the twelve different branches are:
Sanskrit: asmi, asi, asti.
Avestan: ahmī, ahī, astī.
Homeric Greek: eimi, essi, esti.
Latin: sum, es, est.
Gothic: em, ert, est.
Hittite: ēšmi, ēšši, ēšzi.
Old Irish: am, at, is.
Russian: esmy, esi, esty.
Lithuanian: esmi, esi, esti.
Albanian: jam, je, ishtë.
Armenian: em, es, ê.
Tocharian: -am, -at, -aṣ.
[Note added 15/9/2018:
[What are the comparative forms in the Dravidian languages of
South India, or even the modern Indo-Aryan languages of the North?
Tamil: irukkiŗēn, irukkiŗāy,
irukkiŗān/irukkiŗāḷ/irukkiŗadu.
Kannada: iddēne, iddi,
iddāne/iddāḷe/ide.
Telugu: unnānu, unnāvu,
unnāḍu/unnadi/unnadi.
Marathi: āhe, āhes, āhe.
Konkani: āssa, āssa, āssa.
Hindi: hũ, hai, hai.
Gujarati: chũ, che, che.
Bengali: āchi, ācha, āche.
Sindhi: āhyã, āhī , āhe
Further, compare the conjugation of the verb "bear"
(to carry) in the forms (I) bear, (thou) bearest, (he/she/it) bears,
(we) bear, (you) bear, (they) bear, in a few
representative old languages from different Indo-European branches:
Sanskrit: bharāmi, bharasi, bharati, bharāmas, bharatha,
bharanth.
Avestan: barā, barāhi, baraiti, barāmahi, baratha, baranti.
Gothic: baira, bairis, bairith, bairam, bairith, bairand.
Greek: pherō, phereis, pherei, pheremon, pherete, pherousi.
Latin: fero, fers, phert, ferimus, fertis, ferunt.
Old Irish: birum, bir, berid, bermoi, beirthe, berait.
Old Slavic: bero, bereši, beretŭ, beremŭ, berete, berotŭ.
Again, compare the conjugations in the Dravidian languages of the
South.
5. In fact, a deep examination of every aspect of the original
basic vocabulary of the different Indo-European languages shows a common origin:
English "dewdrops" and Sanskrit "davadrapsa",
English "thirsty" and Sanskrit "tṛṣit",
English "navy" and Sanskrit "nāva", English
"be-tter" and "be-st" and Sanskrit "vasu-tara"
(Persian "beh-tar" as used in Urdu) and "vas-iṣṭha"
(from "vasu-", good) , English "same"
and "other" and Sanskrit "sama" and "itara"
(Greek "homo" and "hetero"), even English
"fart" and Sanskrit "pārd"!
The relation is fundamental, and covers not only the original
roots of the basic verbs, but even the prefixes used to form new words from
those roots. Compare the Sanskrit prefixes with their Avestan equivalents in
brackets: ati (aiti), antar (antar), apa (apa), api (aipi), abhi (aibi,
aiwi), anu (anu), ava (ava), ā (ā), ud (uz), upa (upa), ni (ni), niṣ (niz), para/parā
(para/parā), pari (pairi), pra (fra), prati (paiti), vi (vi), saṁ (haṁ), a/an
(a/an), duṣ (duz), sva (hva), su (hu), etc. See also some of these prefixes
in Greek (as found in countless Greek-derived words used in English): ati
(ety), antar (endo/ento, Latin inter/intro), apa (apo/ap Latin ab/abs),
api (epi), abhi (amphi, Latin ambi), ā (ana), upa (hypo/hyp), ni (eni),
parā (para), pari (peri), pra (pro, Latin pro), prati (proti), saṁ
(syn/sym), a/an (in, Latin un), su (eu), etc.
Is there anything comparable in the basic vocabulary, roots and
basic word-formation in the Dravidian languages of the South?
It is therefore likely to be counter-productive to adopt the line
that German and French are not closer to Sanskrit (in their
ancient linguistic beginnings) than Malayalam or Telugu. If we choose to
ignore or refuse to accept clear facts, which should become clear from the
above examples even to someone who has not studied linguistics and does not
know all these languages, can our arguments be taken seriously by any serious
person? Must we adopt a line just because it makes us happy, because we want to
oppose whatever the opponents are saying, because a captive following will
adopt whatever we say as a dogma, or because we have an agenda to uphold? Or
should we present the facts, and examine what exactly is shown by the facts and
evidence?
II.
"ARYAN" INVASION OF INDIA.
The linguistic evidence shows that there were (at least as per
presently available data) twelve branches of Indo-European languages which had
split from an original ancestral language - unrecorded and hypothetical, but an
ancestral language which can be roughly linguistically reconstructed from the
available data on the basis of linguistic parameters - which was spoken in one
particular geographical area (the Original Homeland) from where different
branches migrated outwards in the course of time and settled down in their
various earliest known and recorded historical areas.
The evidence does not show that the "Indo-Aryan" (Vedic)
branch migrated into India from an Original Homeland in South Russia or
anywhere else outside India. It in fact shows (see my books and
blog articles for the irrefutable data and evidence) that the other
eleven branches migrated from their Original Homeland in northern India
into their historical areas in ancient times in circumstances which are
recorded in the ancient Vedic and other texts.
The linguists see three stages in the Indo-Aryan heritage: 1. The
Indo-European stage (which they place in South Russia) where the Indo-Aryans
shared space and linguistic developments with all the other branches. 2. The
Indo-Iranian stage (which they place in Central Asia) where the Indo-Aryans
shared space and linguistic developments with the Iranian branch. 3. The
Indo-Aryan stage (which they place in northern India) where the Indo-Aryans
lost contact with the other eleven branches, and shared space and linguistic
developments with the non-Indo-European (mainly Dravidian and Austric)
languages in India.
However, an examination of the Rigveda shows all the three stages
present within the history of the text. This can be illustrated with the
history of just one word "night":
1. The common word for "night" throughout the
Rigveda is nakt-. It is common to almost all the other branches: Greek nox
(modern Greek nychta), Latin noctis (French nuit, Spanish noche),
Hittite nekuz, Tocharian nekciye, German nacht, Irish anocht,
Russian noc', Lithuanian naktis, Albanian natë, etc.
2. A less common word for "night" throughout the
Rigveda is kṣap. It is found in the Avesta (where the word related to nakt-
is completely missing except in a phrase upa-naxturusu, "bordering
on the night") as xšap: modern Persian shab (as used in
Urdu, and in the phrase shab-nam "night-moisture= dew").
3. The common Sanskrit word, which appears for the first time only
a few times in the latest parts of the Rigveda, is rātri, which
completely replaces the earlier words in post-Rigvedic Sanskrit and is the
common or normal word in all modern Indo-Aryan languages as well as in all
other languages which have borrowed the word from Sanskrit, but is totally
missing in the IE languages outside India (which had already departed before
the birth of this word).
All these three stages are geographically located within India, and in
fact the three Oldest Books (Maṇḍala-s) of the Rigveda (6, 3, 7, in that
order) are geographically restricted to the areas in Haryana and further east (i.e.
in the region to the east of the Sarasvati), and it is only during the course
of composition of the Rigveda that the geography of the text expands
northwestwards.
III.
NORTH-SOUTH DIVIDE?
Before examining the apprehension that the acceptance of the
"Indo-European" and "Dravidian" language families as two
different language families somehow creates a "north-south divide" in
India and makes the "North Indians" closer to Europeans than to
"South Indians", let us examine some subsidiary arguments:
1. That Dravidian languages also have large numbers of Sanskrit
words in them.
2. That Vedic Sanskrit, and not some hypothetical
"Proto-Indo-European" language, should be regarded as the ancestral
language.
1. Large numbers of Sanskrit words are found in the Dravidian
languages of the south because Sanskrit has been important as a source of
vocabulary in all modern Indian languages (Indo-Aryan as well as Dravidian,
Austric, etc., and even in many of the east or southeast Asian languages)
just as large numbers of Greek and Latin words are found in the English
language. But there is a difference between related words and borrowed words.
To the lay person, a large number of borrowed words appears to
show a relationship. Take the German words: "der Beweiss, die
Entwickelung, genau, die Übertreibung, die Erhebung, die Prüfung, das Beispiel,
die Erbitterung, die Aushöhlung, überschreiten, vortrefflich…" from a
book of comparative vocabulary. They are incomprehensible to an English reader
who does not know German. See the Spanish equivalents: "la evidencia,
la evolución, exacto, la exageración, la exaltacion, la examen, el ejemplo, el
exasperación, el excavación, exceder, excelente…". A person knowing
English can guess that the words may mean: "evidence, evolution, exact,
exaggeration, exaltation, examination, example, exasperation, excavation,
exceed, excellent…". From this "evidence", it looks as if
English is closely related to Spanish, and unrelated to German. But actually,
English and German both belong to the Germanic branch (and the connections
become more and more apparent as we examine older and older varieties of
English), and Spanish belongs to the Italic branch. But while German has by and
large produced words from its own roots, English has resorted to large-scale
borrowing from Italic/Latin and Greek, hence its vocabulary makes it seem
related to (Italic) Spanish rather than to German.
Thus, English "book" is related to German "buch",
but English has borrowed the word for "library" from Latin
"librarium", derived from the Latin word "liber"
(French "livre", Spanish and Italian "libro")
for "book", while German has coined the word "bücherei"
(and likewise Russian has coined the word "knigakhranilishche"
from the word "kniga" for book). However, all the European
languages, including Latin, the other Italic languages, and English, German and
Russian, also use the alternate Greek word "bibliotheca" or
"bibliotheque" for "library" from the Greek
word "biblos" for "book".
Therefore the fact that there are large numbers of borrowed Sanskrit
words in Malayalam, Telugu, Malay or Thai does not show their genetic
relationship with Sanskrit. On the other hand, Bengali is related to Sanskrit
not because of its large number of borrowed Sanskrit words, but because of the
inherited basic vocabulary, grammar and roots.
2. One objection many Hindu opponents of the Indo-European case have
is that the linguists postulate an artificially reconstructed
"Proto-Indo-European" language as the ancestral form of the various
Indo-European languages. The main grouse is: "Why can't Vedic be
accepted as the ancestral language?"
This question ignores the fact that no language is static. There
is a notable difference between the Vedic language and latter-day (which is
also present-day) Classical Sanskrit: Classical Sanskrit has lost the tonal
accents of Vedic Sanskrit (udātta, anudātta, svarit), the cerebral
liquid sounds (ḷ and ḷh, which become ḍ and ḍh),
the end-inflected independent morphemes (which could occur anywhere in the
sentence in Vedic, but in Classical Sanskrit are prefixes attached to the
beginning of verbs), the subjunctive, injunctive and optative moods, eleven of
the twelve forms of Vedic infinitives, the difference between the perfect and
aorist forms of the verb, some personal pronouns (like asme, tve, yuṣme, tvā forms for the first and second
person), and a large part of the original Vedic vocabulary (found in common
with the other branches) while developing new grammatical features and an
extremely huge new vocabulary (not found in the other branches).
What is more, there is even a difference between the language in
the Old parts of the Rigveda and the language in the New parts: the above
example of the very common Sanskrit word "rātri" for "night",
which is found only a few times in the very Newest parts of the Rigveda (and
very common in the Atharvaveda and in all later texts and times) but totally
missing in the Old parts (as well as in the other Indo-European branches) is a
perfect example. As I have shown in my books, a huge mass of names,
name types, words and metres common to the Rigveda, the Avesta and the Mitanni
records are not found in a single one of the 280 Old Hymns and 2351 Old verses
in the Old Books of the Rigveda (6,3,7,4,2) but found in 425 of
the 686 New Hymns and 3692 of the 7311 New verses in the New Books
(5,1,8,9,10): this illustrates the difference between the language of the Old
hymns and the New hymns.
Logic tells us that language did not come into
existence from the first point when it was recorded: it existed long before
that (just as each individual among us has human ancestors going back countless
generations beyond the generation for which we actually have records or
memories from where we know the name of the ancestor and have recorded evidence
of his existence). Further, even after (any) language was recorded, and
therefore in a way set on the path of standardization and fixed formulation, it
kept evolving and changing: the reader should read any book on the history of
the English language and see how totally incomprehensible the earliest recorded
English sentences are to us now. So obviously, the Vedic language itself, before
the first Vedic hymn was composed and set in a fixed form, was different
from the Vedic language in that first Vedic hymn; and as we move further and
further back in time the ancestral form of the Vedic language must have been
progressively more and more different from the Vedic language that we
know. And the linguistic evidence shows,
whether anyone likes it or not, that the other branches of Indo-European are
descended not from Vedic but from a far, far ancestral form of Vedic, which the
linguists have artificially reconstructed and named
"Proto-Indo-European".
An objection raised by a person to me was:
"why shouldn't that ancestral language be called Proto-Vedic rather than
Proto-Indo-European?". This is rather illogical: if that ancestral
language was a far ancestor of Vedic, it was also a far ancestor of Greek,
Latin, German, English, Russian, etc. It could equally well be asked by a
speaker of one of those languages: "why shouldn't that ancestral
language be called Proto-Greek/Proto-Latin/… rather than Proto-Indo-European?"
Proto-Indo-European is clearly a logical, neutral and non-presumptuous name for
the hypothetical reconstructed language.
That Proto-Indo-European is not called
Proto-Vedic says nothing about the geographical location of the
Proto-Indo-European language in its Original Homeland. While it was an
ancestral language to all the known Indo-European languages of the world, it
certainly could not have been located all over the world in the geographical
areas of its descendant tongues. It obviously existed only in one out of the
many geographical areas occupied by its descendant languages. The question is
"Which was this area?", and the answer to this question, as I
have conclusively proved in my books, is: "In North India".
Whatever name the language is given, it was spoken in and around roughly the
same area as Vedic: within North India.
So we come to the main question: does all
this create a "north-south" divide and make the "North
Indians" closer to the Europeans than to "South Indians"?
This is obviously a ridiculous question. To
begin with, the people of North India and South India share a common
geographical space (India) and (with regional variations in everything)
a common long history and civilization, a common religion and common spectrum
of culture (food, clothes, music and dance, architecture, lifestyle, etc.), a
common modern political and film culture, and even a mosaic of common racial
types. In all these respects they both stand together with each other and
distinct from the Europeans. It is only in the origins of their languages that
the North Indians seem to fall in one category and the South Indians in
another.
But is this distinction in language so stark?
While the basic vocabulary and origins of the two language families are
different, the Indo-European ("Indo-Aryan") languages of North India
and the Dravidian languages of South India have evolved together with each
other (and also with the Austric languages of east-central India) for well
over 3000 years (even as per the Aryan Invasion Theory) with no
contacts or very sporadic and casual contacts with the languages of Europe till
the European colonialists came and established their empires in India in the
last 400-500 years: but even here the contacts were "they"
(Europeans) vis-à-vis or versus "us" (both North and South Indians
together). The Indo-Aryan and Dravidian languages share not only a very
large vocabulary in common, but they have evolved common linguistic
features (absent in the European languages) which distinguish them as one group:
the cerebral sounds (ṭ, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ, ḷ) as opposed to the dental sounds
(t, th, d, dh, n, l), common grammatical forms (such as close third
persons versus distant third persons: e.g. Tamil ivan vs. avan,
Hindi yeh vs. voh, etc.), and a common syntax (so that a Hindi
sentence can generally be translated into a Tamil sentence merely by
substituting all the Hindi words or phrases, in the same order in the sentence,
into the equivalent Tamil words and phrases, and giving a completely coherent
sentence; while an English sentence translated word for word into Hindi or
Tamil would look funny and grammatically weird). The common features become
apparent when Indians speak English: despite differences in accents and
pronunciations, both North Indian and South Indian English shares the same
"Indianisms": take the most common Indianism of all, the word "only"
as in "you only told me!"; no other people in the world use
the word "only" in this sense (equivalent to Hindi "hī",
Marathi "-ch", common South Indian "-ē" or particular
Tamil "thaan"), but all Indians do it.
The languages of Europe have their ancient
origins in common with Sanskrit, but belong to different branches of
Indo-European languages, and further they have evolved for thousands of years
in areas thousands of miles away in Europe, and evolved in completely different
and unconnected ways. Even German and English, as we saw (in the coining or
borrowing of new words), both Germanic languages within the Indo-European
family and geographical neighbours, have evolved so differently as to be
mutually incomprehensible. English has evolved into a grammatically simpler
language: for example the single English word "the", in
German, would be: der (nom. masc., gen fem., gen. pl., dat. fem.), den
(acc. masc., dat. pl.), das (nom. neut., acc. neut.), die (nom.
fem., acc. fem., nom. pl., acc. pl.), des (gen. masc., gen. neut.) or dem
(dat. masc., dat. neut.)!
If the European people speak languages which,
in their original ancestral forms, went out from North India, this does not
in any way make the North Indians closer to them than to the South Indians,
since the Europeans themselves did not emigrate from North India:
1. The Europeans are native people of
Europe who, thousands of years ago in prehistoric times, adopted languages
which were taken there by migrants from India.
2. In fact, even those people who took the
languages into Europe were not necessarily direct actual migrants from India:
in any migration theory of Indo-European languages in any direction from any
Homeland, migrating Indo-European groups from the Original Homeland (wherever
it was located) migrated in waves and in a stop and start fashion, getting racially
mixed with umpteen other racial types on the way over the centuries, so
that the Indo-European speakers who finally landed in the earliest historical
areas of the different branches were not racially identical with the people who
had originally started out from the Homeland with the ancestral form of that
particular language.
3. There are many things which went out from some
part of India in ancient times and were adopted by people from different
other areas of the world: this does not make the Indians from that part
of India closer to the people from those different other areas of the
world than to the people from other parts of India.
4. Further:
a) The languages that went out from India were
not descended from Vedic Sanskrit (except in the case of the ancestral language
of the Mitanni of ancient Syria-Iraq, or the speech-forms of the latter-day
gypsies or Romany people).
b) They belonged to the other eleven
branches (i.e. other than "Indo-Aryan" or Vedic).
c) They went off to far off lands in very
ancient times, where they evolved separately for thousands of years into their
present forms.
Therefore, instead of treating the family
difference between the Indo-European languages of North India and the Dravidian
languages of South India as a dividing factor in India (and playing into the
hands of the enemies of India and Hinduism), we should appreciate the quality
of "Being Different", and should be proud of the range and
variety within our Indian=Hindu heritage. As I put it in my earlier blogspot
article on "Hindutva or Hindu Nationalism", in describing the
richness of our Indian=Hindu=Pan-Indic heritage:
"There are three recognised races in
the world (Caucasoid, Mongoloid and Negroid), and India is the only area in the
world which has all three native to it: the Andaman islanders are the only true
Negroids outside Africa. Sometimes, a fourth race, Australoid, is postulated
(otherwise included among Caucasoids), and we have it among the Veddas of Sri
Lanka. Language wise, six of the nineteen families of languages in the world
are found in India, three of them (Dravidian, Andamanese and Burushaski) only
in India. And the numerically and politically most important family of
languages in the world, Indo-European, originated (as I have shown in my books)
in India".
Ideas of Indian
Nationalism seem to generally fall onto two opposing camps:
a) Leftist/"Secular"
"Nationalism" where the Indian (Hindu) ethos and identity as well
as every foreign (Christian, Muslim, etc.) ethos and identity, including in
situations where they stand in stark opposition to each other because of
aggressive attacks by the latter on the former, are to be treated as equally "Indian"
and "national".
b) Rightist/Feudal
"Nationalism" where only one particular part of the Indian ethos (Vedic/Sanskrit)
is to be treated as THE Indian national ethos and identity from which all other
(equally Indian) parts are to be "derived".
But real Indian
Nationalism would treat all the different parts of the Indian ethos and
identity (as distinct from any foreign ethos or identity) as equally worthy of
respect and equally "ours", each in its own right. One particular
part of the ethos and identity (Vedic/Sanskrit) should certainly be (as it
factually is) recognized and accepted as the Pan-Indian Civilizational Link
between the various different parts. And every other "foreign" ethos
and identity which has historically found a place in India should be treated
with respect (strictly if reciprocated) while strongly countering further
aggression from it.